SYMBOLE MÓWIK
Symbole wykorzystywane w programie „Mówik” zostały od początku do końca stworzone dla języka polskiego (symbole systemu Makaton są adaptowane do języka polskiego i polskiej kultury, reszta symboli jest tłumaczona na język polski). Jest ich 6,5 tysięca i baza ciągle rośnie. Są kolorowe, jak też czarno-białe, ale mniej szczegółowe niż PCS.
Symbole dostępne są do użytku po zakupieniu programu Mówik Print (cena ok. 290 zł dla wersji jednostanowiskowej).
Darmowa wersja testowa do pobrania ze strony: https://www.mowik.pl/do_pobrania/pobierz_oprogramowanie_print
Tu filmik z demo używania programu z bazą symboli Mówik Print
SYMBOLE SYSTEMU ARASAAC
Stworzenie darmowej bazy symboli ARASAAC jest projektem finansowanym przez Departament Przemysłu Innowacji przy Aragońskim Rządzie jako część Planu Rozwoju Centrum Technologii i Edukacji (CATEDU) podlegającego Departament Edukacji, Kultury i Sportu Aragońskiego Rządu.
http://www.catedu.es/arasaac/index.php
Autorem symboli jest grafik Serio Paolo i objęte są one (tak jak piktogramy) darmową licencją. Są one absolutnie darmowe (o ile nie są używane do celów komercyjnych). Cała baza symboli jest dostępna na wyżej wymienionej stronie internetowej i ciągle rośnie.
System obejmuje kolorowe symbole, czarno-białe symbole. Ponadto znajdują się tu gesty z hiszpańskiego języka migowego, przedstawione w postaci krótkich filmików i zdjęć
Na stronie znajduje się też ogrom materiałów tworzonych z użyciem tych symboli.
Wśród języków do obsługi strony nie ma języka polskiego, aczkolwiek, język polski jest jednym z 16 języków, na który zostały przetłumaczone symbole i za pomocą którego można wyszukiwać symbole (okienko „search in catalogs” tudzież „buscar en catalogos”, a następnie należy wybrać język polski w menu obok).
W osobnym wpisie umieszczę informacje, jak poruszać się po tej genialnej stronce, która zawiera również narzędzia do tworzenia nie tylko tablic, ale i gier (np. Bingo).
Osobiście kibicuję temu projektowi, a na tej stronie będę starać się umieszczać materiały tworzone przy użyciu symboli systemu ARASAAC.
SYMBOLE WIDGIT
Symbole Widgit przypominają symbole Makatonu. Również są pozbawione szczegółów, posiadają zasady tworzenia nowych symboli, z tą różnicą, że występują w wersji kolorowej (ale można wydrukować je oczywiście w wersji czarno-białej), podczas gdy symbole Makatonu są WYŁĄCZNIE czarno-białe.
Baza symboli Widgit ciągle rośnie i w chwili obecnej liczy 12 tysięcy znaków. Symbole Widgit używane są na całym świecie i są opracowane w 17 językach (włączając język polski).
Na stronie http://www.widgit.com/ znajduje się więcej informacji na ten temat i przykładowe symbole oraz darmowe materiały do ściągnięcia, stworzone przy użyciu tych symboli.
Pełna baza symboli jest płatna. Jest to program „SymWriter” (cena ok. 1 tys. zł za wersję jednostanowiskową).
Tu można pobrać darmową 21-dniową wersję próbną.
https://download.widgit.com/trial/
Tak jak w przypadku programu „Boardmaker”, plików utworzonych w programie „SymWriter” nie będzie można otworzyć po upływie okresu próbnego.
SYMBOLE Z SYSTEMU MAKATON
Makaton jest systemem zarówno gestów, jak i symboli. Symbole zostały stworzone później niż gesty, bo w 1985 roku. Symbole są bardzo charakterystyczne, tzn. rysowane czarną kreską na białym tle. Są one pozbawione szczegółów, skupiając się na jak najogólniejszym przedstawieniu danego konceptu, co ma zarówno swoje wady, jak i zalety. Ponadto na szkoleniu Makatonu można poznać ogólne zasady tworzenia symboli, tak aby w razie potrzeby móc stworzyć własny symbol. Dzięki temu, że symbole są tak ogólne, można np. łatwo dorysować brakujący symbol, jeśli nam się zgubi. Natomiast brak cech szczegółowych może być problemem w przyswajaniu znaczenia nowych symboli.
Symbole można nabyć w sklepiku Makatonu, mogą je zakupić również osoby, które nie ukończyły szkolenia Makaton.
PIKTOGRAMY
(Pictogram Ideogram Communication)
Ten system znaków wywodzi się z Kanady i zdobył ogromną popularność w krajach skandynawskich. Piktogramy to szablonowe rysunki, przedstawiające białe sylwetki na czarnym tle. W każdym systemie symboli umieszcza się podpis pod lub nad symbolem, aby osoba używająca symboli mogła się skomunikować z osobą, która potrafi czytać, ale niekoniecznie musi znać symbole. Jest to szczególnie istotne podczas pobytu np. w sklepie, w restauracji. W przypadku piktogramów tekst jest napisany białą czcionką na czarnym tle.
System liczy obecne ponad 10 000 symboli (wg strony http://autyzm-komunikacja.blogspot.com/)
Symbole te są dostępne za darmo na stronie http://www.sclera.be/en/vzw/home
Po ściągnięciu z tej strony symbol jest niepodpisany i jest w formacie .png. Aby uzyskać białe napisy na czarnym tle, proponuję użyć darmowego programu do edycji zdjęć Picassa. Należy pamiętać, aby przy instalacji zaznaczyć możliwość edytowania plików o rozszerzeniu .png.
Można również po prostu wkleić obrazek do edytora tekstu, np. Worda, i podpisać go. Nie uda się może wtedy uzyskać efektu białej czcionki na czarnym tle, ale nadal zachowana jest najważniejsza funkcja podpisu – możliwość odczytania go przez osobę, która nie zna symboli.
No i co najważniejsze, symbole z tej strony są darmowe. Jedynym problemem może być to, że strona jest po angielsku, ale w dobie licznych tłumaczy internetowych i ten problem można obejść.
Oprac. w oparciu o „Wprowadzenie do wspomagających i alternatywnych sposobów porozumiewania się” Stephen von Tetzchner i Harald Martinsen.
SYMBOLE PCS
Symbole PCS są jednymi z bardziej znanych systemów symboli dzięki popularności programu „Boardmaker”. Symbole zostały stworzone przez firmę Mayer Johnson i jest ich ok. 7 tys. Są one kolorowe (można drukować też wersję czarno-białą) i dość szczegółowe. Program Boadmaker kosztuje ok. 3 tys. zl. Z internetu można natomiast pobrać próbną 30-dniową wersję darmową.
http://www.mayer-johnson.com/downloads/trials/
Po upływie tego czasu wszystkie tablice z symbolami, pomoce itp. nie będą się otwierać, gdyż zapisywane są one w formacie obsługiwanym tylko przez ten program. Aby móc dłużej korzystać z symboli, polecam wydrukować je, a następnie zeskanować i przechowywać w ten sposób w komputerze. Niestety, po upływie 30 dni nie będziemy mieć możliwości dostępu do programu.
Bardzo częstą pomyłką, która zdarza się nawet terapeutom, jest mylenie symboli PCS z metoda pracy dowolnymi symbolami, czyli protokołem PECS. Metoda PECS jest opisana osobno w dziale PECS.
Źródło: Ewa Grzelak, logopeda, www.aac.info.pl